Hebrews 5:6
ACVI(i)
6
G2532
CONJ
και
And
G2531
ADV
καθως
Just As
G3004
V-PAI-3S
λεγει
He Says
G1722
PREP
εν
In
G2087
A-DSM
ετερω
Another
G4771
P-2NS
συ
Thou
G2409
N-NSM
ιερευς
Priest
G1519
PREP
εις
Into
G3588
T-ASM
τον
Tho
G165
N-ASM
αιωνα
Age
G2596
PREP
κατα
According To
G3588
T-ASF
την
Tha
G5010
N-ASF
ταξιν
Order
G3198
N-PRI
μελχισεδεκ
Of Melchizadek
Clementine_Vulgate(i)
6 { Quemadmodum et in alio loco dicit: Tu es sacerdos in æternum, secundum ordinem Melchisedech.}
DouayRheims(i)
6 As he saith also in another place: Thou art a priest for ever, according to the order of Melchisedech.
KJV_Cambridge(i)
6 As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
Living_Oracles(i)
6 also says, in another place, "Thou art a Priest for ever, according to the order of Melchisedec."
JuliaSmith(i)
6 And also in another he says, Thou a priest forever according to the order of Melchisedec.
JPS_ASV_Byz(i)
6 as he saith also in another place, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
Twentieth_Century(i)
6 and on another occasion also-- 'Thou art a priest for all time of the order of Melchizedek.'
Luther1545(i)
6 Wie er auch am andern Ort spricht: Du bist ein Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.
Luther1912(i)
6 Wie er auch am andern Ort spricht: "Du bist ein Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks."
ReinaValera(i)
6 Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedec.
Indonesian(i)
6 Di tempat lain Allah berkata juga, "Engkau adalah Imam selama-lamanya, seperti Imam Melkisedek."
ItalianRiveduta(i)
6 come anche in altro luogo Egli dice: Tu sei sacerdote in eterno secondo l’ordine di Melchisedec.
Portuguese(i)
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.